Понятие о наречии

Наречие — это часть речи, которая обозначает признак действия (хорошо подготовиться, приятно провести время), признак признака (очень красивый, сильно прогрет) или признак предмета (беседа впопыхах, почти юноша). Наречия не склоняются и не спрягаются. Они выступают в предложении обычно в роли обстоятельства (Каждый имеет право свободно выбирать профессию; Новый руководитель был всегда приветлив), хотя могут выполнять и роль сказуемого (Разбросанные вещиповсюду). В тех случаях, когда наречие относится непосредственно к существительному, оно выступает в роли несогласованного определения (На обед нам подали борщ по-украински и мясо по-строгановски; Магазин напротив был еще закрыт). В любом случае наречие примыкает к члену предложения, к которому относится, но не согласуется с ним и не управляется им.

По своему общему значению наречия делятся на две большие группы — обстоятельственные и определительные.

Обстоятельственные наречия называют различные обстоятельства, при которых происходит действие, и относятся большей частью к глаголу, реже — к отглагольному существительному. К обстоятельственным относятся следующие подгруппы наречий:

  • 1) времени (вечером, вчера, давно, днем, еще, завтра, зимой, накануне, раньше, скоро, сперва,уже);
  • 2) места и направления (внизу, вокруг, далеко, дома, домой, издалека, изнутри, поблизости, рядом);
  • 3) причины (оттого, сгоряча, со зла, сослепу).
  • 4) цели (в шутку, назло, нарочно, на смех,умышленно);
  • 5) совместности (вдвоем, вместе, попарно, сообща; наедине; поодиночке).

Определительные наречия обозначают, как правило, качество, количество или способ (образ) действия, реже — качество признака или предмета. Среди определительных наречий выделяют три подгруппы: качественные, которые выражают оценку действия или признака (быстро, весело, вживе, громко, хорошо), количественные, которые обозначают меру (степень, количество) действия, признака или предмета (весьма, почти, исключительно, много, особенно, слишком), и способа действия (бегом, верхом, вручную, наизусть, наряду с, пешком).

Особую подгруппу образуют предикативные наречия (предикативы), обозначающие состояние (эмоциональное, физическое или иное). В отличие от других групп наречий они выступают в роли не обстоятельств, а главного члена односоставного предложения — предиката (По вечерам всем было скучно; В комнате было холодно). Обозначая состояние, предикативные наречия называются еще категорией состояния.

Некоторые лингвисты видят в категории состояния особую часть речи, включая в нее группу знаменательных слов, обозначающих состояние живого существа или окружающей природы и выступающих в роли главного члена (предиката) односоставного предложения. В этом случае к категории состояния относят: 1) слова на -о, соотносительные по значению с качественными наречиями, которые обозначают чувство, эмоциональное состояние (весело, грустно, беспокойно) или физическое состояние [больно, холодно, жарко), 2) слова на -о, не соотносительные с качественными наречиями, но обозначающие внутреннее состояние (совестно, стыдно, тошно); 3) слова со значениями долженствования, необходимости, возможности (нужно, необходимо; возможно), не соотносительные с качественными наречиями и краткими прилагательными; 4) слова, по происхождению являющиеся существительными (типа лень, жаль, пора, не время) и краткими причастиями (тина дано, запланировано, приказано), модальное значение которых проявляется при употреблении их в роли предиката (Не время дискутировать; Решено созвать совещание). В отличие от категории состояния слова других частей речи, с которыми они соотносятся, выступают в роли членов двусоставного предложения: На сердце беспокойно (главный член в односоставном предложении) и Сердце беспокойно (сказуемое в двусоставном предложении); Пора уезжать (главный член в односоставном предложении) и Наступила веселая пора (подлежащее в двусоставном предложении).

Есть и другие точки зрения на категорию состояния, представленные, в частности, в учебниках последнего десятилетия. Общим в них является признание условности выделения категории состояния в отдельную часть речи, понимание ее близости к наречиям, на что указывает и термин "предикативные наречия", т.е. наречия, используемые обычно в функции предиката. Различия в толковании этой категории проходят но двум линиям — состава слов, образующих ее, и типа конструкций, в которых они выступают. Так, в учебнике под ред. В. А. Белошапковой к категории состояния относят лишь неизменяемые слова типа нужно, можно, жаль, "способные выполнять функцию сказуемого". Поскольку речь идет о сказуемом, можно было бы сделать вывод, что категория состояния — принадлежность двусоставных предложений, однако здесь слова типа нужно, можно, жаль употребляться не могут, так как они являются принадлежностью только односоставных предложений.

В учебнике под ред. Л. А. Новикова состав предикативных наречий понимается более расширительно. К ним относят слова, имеющие значения психического или физического состояния лица (мне грустно, больно), состояния природы (сегодня жарко, ветрено), окружающих условий (в комнате грязно, душно), различной модальной оценки действия (можно, нужно, нельзя, пора) и выступающие "в функции предиката односоставных предложений", что наиболее близко к нашему пониманию категории состояния.

Наконец, в "Русской грамматике" 1990 г. среди предикативных наречий выделяют:

  • 1) слова на -о, соотносительные по значению с качественными наречиями, обозначающими эмоциональное состояние (весело, смешно);
  • 2) слова, не соотносительные с качественными наречиями, но обозначающие внутреннее состояние (совестно, стыдно);
  • 3) слова с модальными значениями долженствования, необходимости, возможности (можно, нельзя, надо, должно);
  • 4) слова, оторвавшиеся от парадигм существительных (лень, пора);
  • 5) причастные предикативы (дано, решено), "всегда занимающие позицию главного члена или одного из главных членов" [С. 261].

Следовательно, речь идет об употреблении категории состояния в односоставных и двусоставных предложениях. См., например, в пособии "Современный русский язык. Морфология" А. А. Камыниной: нельзя проехать, ему совестно; женщина замужем, пушки наготове, туфли впору.

Ещё публикации по теме: